| Deutsch | Slovensky | EnglishImpressum | Ochrana údajov | Login | © gs+hs 2009-2026

Vitajte na webovej stránke mantackého dialektu! Prečítajte si to prvý

(86801)
Domovská
stránka
Mant.
Dialekt
Dialekto-
logie
Wenker-
sätze
Slov-
ník
Online-
Slovník
Príklady
výslovnosti
Vaše
dáta
V
médiách
Há-
denka
Impres-
sum
Veselé Vianoce a Šťastný Nový Rok!
Príklady
Prehľad textové a hlasové príklady (41)
Preukazat: Vsetko  Básen  Príslovie  Recept  Príslovie    Radiť podľa: id upload rank
Pos. # Text Dialect
[Upload]
Points Listen to
1 [20] Trautes Heim
(Scherzhafte Redensart)
Dialekt Stoß
[2015-01-25]
3698
vypočit si
2 [21] Schöner als der Teufel
(Scherzhafte Redensart)
Dialekt Stoß
[2015-01-30]
3660
vypočit si
3 [23] Wenn unser Herrgott
(Scherzhafte Redensart)
Dialekt Stoß
[2015-04-18]
3520
vypočit si
4 [25] Der Gescheite und der Dumme
(Scherzhafte Redensart)
Dialekt Stoß
[2015-06-22]
3418
vypočit si
5 [40] Schnatterliese
(Scherzhafte Redensart)
Dialekt Stoß
[2015-06-22]
3618
vypočit si
6 [42] Müllers Kuh (Abzählreim) Dialekt UM
[2025-01-13]
352
vypočit si
7 [43] Die Gans Dialekt UM
[2025-01-13]
375
vypočit si
8 [44] Es war einmal einer Dialekt UM
[2025-01-14]
333
vypočit si
Mantacky dialekt - Priklad výslovnosti

  Text v 1. kalendárnom týždni (príklad 14)

  Počúvať:
Nový rok

 

Spoken by: Ladislaus Sohler
(Dialekt Stoß)

Uploaded: 2014-12-29
Time: (abt.) 0.5 min

Points: 3634

  Zum Neuen Jahr

(Version des mantakischen Neujahrsspruchs, Dialekt Stoß)

Ich wünsche Ihnen ein glückliches Neues Jahr,
ein besseres, als das alte war.
Mitten in der Stube einen gedeckten Tisch,
auf jeder Ecke einen gebratenen Fisch
und dazu einen Topf voll Wein,
dass die Hausherrin und der Hausherr sollen lustig sein.