| | | | Impressum | Data Privacy | Login | | © gs+hs 2009-2024 |
Welcome to the Website of Mantakisch Dialect! Read this first!
|
(62831) |
||||||||||||
|
Overview text- and speech-examples (35) | |||||
Show: All Poem Proverb Recipe Saying | Sort by: id upload rank | ||||
Pos. | # | Text | Dialect [Upload] |
Points | Listen to |
1 | [5] | Die Metzenseifner Kirch (Gedicht von Peter Gallus) |
Dialect Unter-Metzenseifen [2012-09-13] |
4049 |
|
2 | [24] | Wenker Satz Nr. 2 | Dialect Unter-Metzenseifen [2015-05-29] |
3523 |
|
3 | [37] | Das Lied der Hammerschmiede | Dialect Ober-Metzenseifen [2016-11-20] |
3472 |
|
4 | [15] | Zum Neuen Jahr (Version des mantakischen Neujahrsspruchs, Metzenseifner Dialekt) |
Dialect Unter-Metzenseifen [2014-12-20] |
3406 |
|
5 | [4] | Erbschaft (Gedicht von Dr. Walter Sohler) |
Dialect Stoß [2014-10-08] |
3403 |
|
6 | [12] | Die Worte 'Hammer' und 'sprechen' (Beispiele für regionale Unterschiede im mantakischen Dialekt) |
Dialect Unter-Metzenseifen/Stoß [2014-12-17] |
3389 |
|
7 | [35] | Im Dombachtal (Gedicht von Peter Gallus) |
Dialect Ober-Metzenseifen [2015-12-18] |
3387 |
|
8 | [16] | Helene Pogatschen (Mantakisches Rezept) |
Dialect Unter-Metzenseifen [2014-12-26] |
3312 |
|
9 | [20] | Trautes Heim (Scherzhafte Redensart) |
Dialect Stoß [2015-01-25] |
3298 |
|
10 | [18] | Hauerklößchen (Gedicht von Rudi Göllner) |
Dialect Stoß [2015-01-08] |
3267 |
|
11 | [7] | Die Amerikaner (Gedicht von Franz Ratzenberger) |
Dialect Stoß [2014-10-11] |
3252 |
|
12 | [19] | Nikolaustag (Gedicht von Hilde Novysedlak) |
Dialect Ober-Metzenseifen [2015-01-12] |
3239 |
|
13 | [21] | Schöner als der Teufel (Scherzhafte Redensart) |
Dialect Stoß [2015-01-30] |
3234 |
|
14 | [10] | Hafer (Mantakisches Sprichwort) |
Dialect Stoß [2014-12-17] |
3231 |
|
15 | [14] | Zum Neuen Jahr (Version des mantakischen Neujahrsspruchs, Dialekt Stoß) |
Dialect Stoß [2014-12-29] |
3212 |
|
16 | [26] | Schnatterliese (Scherzhafte Redensart) |
Dialect Stoß [2015-06-22] |
3208 |
|
17 | [11] | Grünling (Mantakisches Sprichwort) |
Dialect Stoß [2014-12-17] |
3164 |
|
18 | [6] | Der Tote (Gedicht von Franz Ratzenberger) |
Dialect Stoß [2014-10-08] |
3134 |
|
19 | [13] | Das Hüttnerbahnlein (Gedicht von Rudi Göllner) |
Dialect Schmöllnitz [2014-12-23] |
3125 |
|
20 | [23] | Wenn unser Herrgott (Scherzhafte Redensart) |
Dialect Stoß [2015-04-18] |
3109 |
|
21 | [9] | Geschieden (Gedicht von Franz Ratzenberger) |
Dialect Schmöllnitz [2014-12-12] |
3097 |
|
22 | [28] | Die Großmutter und die Kinder (Aus dem Familienleben) |
Dialect Ober-Metzenseifen [2015-11-08] |
3092 |
|
23 | [8] | Die betrunkenen Gänse (Gedicht von Franz Ratzenberger) |
Dialect Schmöllnitz [2014-11-28] |
3090 |
|
24 | [34] | Auf dem Schuhmarkt (Gedicht von Peter Gallus) |
Dialect Ober-Metzenseifen [2015-12-18] |
3074 |
|
25 | [22] | Ein Traum (Gedicht von Rudi Göllner) |
Dialect Schmöllnitz [2015-02-02] |
3059 |
|
26 | [17] | Ochsenaugen (Mantakisches Rezept) |
Dialect Unter-Metzenseifen [2015-01-03] |
3055 |
|
27 | [33] | Ein Schwein wird geschlachtet (Wie das Schlachten ablief) |
Dialect Ober-Metzenseifen [2015-11-18] |
3018 |
|
28 | [36] | Die Bärenjagd (Gedicht von Peter Gallus) |
Dialect Ober-Metzenseifen [2015-12-18] |
3018 |
|
29 | [25] | Der Gescheite und der Dumme (Scherzhafte Redensart) |
Dialect Stoß [2015-06-22] |
3003 |
|
30 | [29] | Wäsche waschen mit Marina (Wie es zuging beim Waschen der Wäsche) |
Dialect Ober-Metzenseifen [2015-11-08] |
3003 |
|
31 | [32] | Froschschenkel fangen | Dialect Ober-Metzenseifen [2015-11-18] |
2953 |
|
32 | [27] | Majales en da Schul (Eine Geschichte aus der Schulzeit) |
Dialect Ober-Metzenseifen [2015-11-08] |
2942 |
|
33 | [31] | Auf der Promenade | Dialect Ober-Metzenseifen [2015-11-18] |
2934 |
|
34 | [30] | Auf dem Weg zum Hammer und der Frosch | Dialect Ober-Metzenseifen [2015-11-08] |
2899 |
|
35 | [39] | Eine Verabredung (im mantakischen Dialekt) | Dialect UM [2022-10-08] |
1051 |
You have selected this text (example 6) | ||
Listen to: Der Tote Gedicht von Franz Ratzenberger | ||
| ||
| ||
Der Tote Von Franz Ratzenberger
Der alte Michel ist gestorben.
Dort haben sie ihn auf ein Brett geschnürt,
Haben sich die Kehlen mit Schnaps geölt
Auf einmal, wie es Eins geschlagen,
Sind zu ihrem Pfarrer stracks gerannt,
Der Pfarrer nimmt sein Weihrauchfass
Der sitzt gemütlich hinterm Tisch, |